viernes, 24 de enero de 2014

Tres tristes tigres

   Es una novela de Guillermo Cabrera Infante, publicada en 1968 con el tíyulo Vista del amanecer en el trópico.

   Guillermo Cabrera Infante nace en Cuba en 1929 y muere en Londres en 2005.

   Era el menor de los hijos de G. Cabrera y Zoila Infante. Tiene ascendencia canaria. El padre se dedicaba al periodismo y, junto con su mujer -ambos de militancia comunista- fundan la organización del partido en su lugar de residencia, por lo que fueron detenidos, pasando varios meses en prisión junto con el niño Guillermo.

   Desde pequeño le atrae la Literatura y, aunque empezó a estudiar Medicina se pasó a Periodismo por su vocación de escritor. Colaboró en la revista Carteles, firmando con el seudónimo de Caín, ya que estaba mal visto por el régimen de Batista.

   Se caso con María Calvo, de la que tuvo sus dos hijas,pero después se divorció para contraer segundas nupcias con la actriz Miriam Gómez con la que pasó el resto de su vida.

   Apoyó la Revolución de Fidel Castro y, cuando en 1959 llegó éste al poder, le ofrecieron cargos importantes pero pronto se desencantó convirtiéndose en dididente, teniendo que salir de la isla. Llega a España y permanece un tiempo en Madrid y Barcelona pero choca con el régimen franquista, pasando a Londres donde vivió el resto de su vida. Se le concedió la nacionalidad británica.

   Además de la Literatura, el cine fue la otra gran pasión de Cabrera Infante, escribiendo guiones para Hollywood con desigual éxito.

   Además de Tres tristes tigres, hay que destacar La Habana para un infante difunto, que tiene mucho de material autobiográfico, Otras obras son Así en la paz como en la guerra, Mapa dibujado por un espía, La ninfa inconstante, , Todo está hecho con espejos. Cultivó yambién el cuento y el ensayo.

   Es un autor muy galardonado, siendo Premio Cervantes en 1997, en 2003 recibe el Cristóbal Gabarrón de Letras, en 1964 el Premio Biblioteca Breve, de Barcelona.

   La novela Tres tristes tigres consta de un Prólogo, ocho capítulos y un Epílogo. Los capítulos, a su vez, están divididos en partes que corresponden a distintos personajes-voces.. Es una obra compleja. El autor nos introduce en la vida nocturna de La Habana: Tropicana, El Nacional, Club 21, locales nocturnos, en la madrugada. También nos pasea por el Malecón, la Rampa, el Vedado, Avenida de los Presidentes... de forma vertiginosa, desde el automóvil descapotable de Cué.

   Los personajes centrales de la obra son un grupo de amigos: Silvestre, escritor, Arsenio Cué, actor, Códac, periodista gráfico, Eribó, Bustrófedom, que inventa un nuevo lenguaje. Entre los personajes femeninos están Cuba Venegas, que viene del pueblo y se hace modelo y cantante de cabaret; Estrella es una negra, gigantona, con una voz espectacular, canta sin orquesta y que cuando logra triunfar muere en Méjico porque su corazón no soporta la altura.Otros personajes femeninos son Vivian, Magalena Cruz, Beba... Son todos personajes de la noche cubana y casi todas las mujeres con un nivel cultural muy deficiente.

   El título de la novela se refiere al popular trabalenguas, que no significa nada. En realidad convierte el lenguaje en un galimatías, una babel, jugando con el lector, dando rienda suelta al "choteo cubano", dominando el habla coloquial de la isla. Emplea toda suerte de recursos literarios (hipérbaton, repeticiones, agudezas), en una palabra juega con el lector que, a veces, no puede seguirle el ritmo. Para complicarlo más intercala muchos párrafos en inglés, francés, latín..., poniendo de manifiesto su vasta cultura, haciendo referencias continuas a obras literarias modernas y clásicas, a la historia, al cine, etc.Es un juego continuo con los personajes femeninos que no se enteran de tanta "habladera". El lector debe ser activo e ir reconstruyendo la novela.

   Nos presenta distintos puntos de vista, es una realidad múltiple. Hay distintas formas de expresión: carta, conversación telefónica, relato, monólogos, Los personajes, basados en la realidad, son seres de ficción. La novela es una metáfora de la realidad, Trata temas de metafísica, la crítica está siempre presente empleando un lenguaje experimental, una nueva narrativa, nueva forma de concebir la novela, rompiendo con los planteamientos anteriores.
En la obra es la oralidad, la fiesta del lenguaje. "La Literatura es un intento de atrapar la voz humana al vuelo. El lenguaje coloquial lo convierte en literario. Es una novela abierta. Cada lector puede interpretarla a su modo.  

lunes, 6 de enero de 2014

El sueño del Humanismo

Con motivo del XXV Aniversario de la implantación de los Estudios Clásicos en la Universidad de Zaragoza, en la biblioteca del Paraninfo, se ha organizado una interesantísima exposición con fondos bibliográficos que el ciudadano de a pie de otro modo no tendría la oportunidad de conocer ya que por su elevado valor los originales sólo están accesibles a los investigadores. Para el público existen las copias digitalizadas.

Ya el año pasado tuvimos ocasión de contemplar otra magnífica exposición, en el mismo lugar, de los primeros libros que salieron de las imprentas aragonesas, concretamente de Zaragoza con lo que la presente viene un poco a completar la anterior.

La muestra que ahora se ofrece corresponde a traducciones de textos griegos y latinos, con comentarios, hechas por hombres de gran prestigio del Renacimiento y hasta el siglo XVIII. Es una panorámica de autores greco-latinos en sus distintos géneros literarios y pretende poner de relieve toda la influencia que el mundo clásico ha tenido en la cultura de Occidente. El estudio de las lenguas clásicas es fundamental para comprender las etimologías de las palabras de nuestro idioma, que antes fue latín, así como el griego que aparece en tantos vocablos científicos, sobre todo en la rama de la Medicina.

Se han seleccionado los libros no solamente por sus textos sino también por la belleza de su edición co tintas en varios colores y hermosos grabados, algunos tan importantes como los de Andrea Palladio en el libro de Los Comentarios de César, sobre la conquista de las Galias. Son ediciones realizadas en Amberes, París, Venecia y, excepcionalmente, en España. Se exponen 43 obras, de ellas 6 son incunables y hay también un manuscrito.

Los ejemplares están colocados en vitrinas con referencias de los distintos autores y están distribuidos por géneros. Aunque no están todos los autores sí hay una importante muestra de cada uno de los mismos.

Siguiendo un ordrn empezamos por los poetas y encontramos obras de Anacreonte, Homero, Cátulo, Virgilio. Horacio, Ovidio. Lucano y el bilbilitano Marcial.
Continuando con los dramaturgos hay obras de Aristófanes, Plauto y Terencio.
 Siguen los historiadores Heródoto, Tucídides, Jenofonte,Polibio, César, Salustio,Tácito, Plutarco,y Suetonio.
Vienen después los fabulistas, satíricos y novelistas Esopo, Petronio, el hispano Juvenal y Apuleyo.
En el campo de la Oratoria y la Retórica hay obras del gran Cicerón y Quintiliano.
Por último entre los filósofos hay obras de Platón, Aristóteles y Séneca, el cordobés.
En lugar preeminente hay un libro, regalo de un hijo de Carlos III, del que existen muy pocos ejemplares y del que se dice que es el mejor impreso que existe.

Realizamos una visita guiada y gracias a la amabilidad de la guía nos enteramos de todas las curiosidades, contestando a cuantas preguntas le fueron formuladas, despejando nuestras dudas.